<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Déjà vous &#187; Dịch văn nghệ</title>
	<atom:link href="http://dejavous.net/category/dich-thuat/dich-van-nghe/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dejavous.net</link>
	<description>A Twist On Déjà Vu</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 05:50:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Làm sao để nhận ra một phim heo</title>
		<link>http://dejavous.net/how-to-recognize-a-porn-movie</link>
		<comments>http://dejavous.net/how-to-recognize-a-porn-movie#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 01:38:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tân</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch văn nghệ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dejavous.net/?p=1923</guid>
		<description><![CDATA[Tôi không biết bạn có bao giờ nhận ra mình xem một phim con heo hay chưa. Tôi không nói đến những phim có cảnh tình ái, như Last Tango in Paris chẳng hạn, dù tôi nhận ra, rằng với nhiều người như thế có thể đã là chướng rồi. Không, thứ tôi muốn nói &#8230; <a href="http://dejavous.net/how-to-recognize-a-porn-movie">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://dejavous.net/how-to-recognize-a-porn-movie/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Khi Xưa Ta Bé</title>
		<link>http://dejavous.net/khi-xua-ta-be</link>
		<comments>http://dejavous.net/khi-xua-ta-be#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 21:15:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tân</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch văn nghệ]]></category>
		<category><![CDATA[Vonnegut]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dejavous.net/?p=1114</guid>
		<description><![CDATA[Nhân ngày sinh Kurt Vonnegut. Bài này dịch từ chương đầu cuốn A Man Without A Country (2005). Bài cũ về Vonnegut ở đây. * Khi còn bé tôi là thành viên nhỏ tuổi nhất trong gia đình, và đứa trẻ nhỏ nhất trong gia đình nào cũng luôn là đứa hay bỡn cợt, bởi &#8230; <a href="http://dejavous.net/khi-xua-ta-be">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://dejavous.net/khi-xua-ta-be/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chết Đâu Phải Đã Hết</title>
		<link>http://dejavous.net/ghost-writers</link>
		<comments>http://dejavous.net/ghost-writers#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 05:14:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tân</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch văn nghệ]]></category>
		<category><![CDATA[Jung]]></category>
		<category><![CDATA[Kurt Vonnegut]]></category>
		<category><![CDATA[Vladimir Nabokov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dejavous.net/?p=1089</guid>
		<description><![CDATA[Sau khi nhà văn David Foster Wallace tự sát vào tháng Chín năm ngoái, người đại diện từ lâu của ông là Bonie Nadell đã không biết đường nào mà lần trong mê lộ chữ nghĩa mà ông để lại. Bà phát hiện những bản thảo khác nhau của cuốn tiểu thuyết cuối cùng còn &#8230; <a href="http://dejavous.net/ghost-writers">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://dejavous.net/ghost-writers/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ernest Hemingway: Selected letters</title>
		<link>http://dejavous.net/hemingway-perkins-1</link>
		<comments>http://dejavous.net/hemingway-perkins-1#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 04:34:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tân</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch văn nghệ]]></category>
		<category><![CDATA[Ernest Hemngway]]></category>
		<category><![CDATA[Maxwell Perkins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dejavous.net/?p=1020</guid>
		<description><![CDATA[Đây là lá thư đầu tiên mà Ernest Hemingway gửi cho Maxwell Perkins (1884-1947), người sau này biên tập những cuốn sách của ông ở Charles Scribner&#8217;s Sons kể từ năm 1926. Perkins từng  là người biên tập cho Scott Fitzgerald từ năm 1919 và cũng chính Fitzgerald là người giới thiệu Hemingway cho Perkins. &#8230; <a href="http://dejavous.net/hemingway-perkins-1">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://dejavous.net/hemingway-perkins-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Things They Carried, bản dịch</title>
		<link>http://dejavous.net/the-things-they-carried</link>
		<comments>http://dejavous.net/the-things-they-carried#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 17:01:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>walrus</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dịch văn nghệ]]></category>
		<category><![CDATA[Chiến tranh Việt Nam]]></category>
		<category><![CDATA[Tim O’Brien]]></category>
		<category><![CDATA[truyện ngắn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dejavous.net/?p=462</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;The Things They Carried&#8221; là tập truyện ngắn của Tim O&#8217;Brien về một trung đội lính Mỹ trong chiến tranh Việt Nam. Tập truyện từng được lọt vào vòng chung khảo giải thưởng Pulitzer và giải thưởng National Book Critics Circle của Mỹ, đạt giải thưởng Prix du Meilleur Livre Étranger của Pháp. Tập truyện được &#8230; <a href="http://dejavous.net/the-things-they-carried">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://dejavous.net/the-things-they-carried/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

